Quoting%20commentary do Pirke Awot 5:11
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּדֵּעוֹת. נוֹחַ לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, יָצָא שְׂכָרוֹ בְהֶפְסֵדוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, יָצָא הֶפְסֵדוֹ בִשְׂכָרוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, חָסִיד. נוֹחַ לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, רָשָׁע:
Istnieją cztery middothy w deoth (temperamentach): łatwo się złościć i łatwo uspokoić —jego zysk jest zanegowany przez jego stratę; zły z trudności i uspokojony z trudem—jego strata jest zanegowana przez jego zysk. [Jeśli ktoś szybko się gniewa na wszystko, nawet jeśli łatwo go uspokoić, jego strata jest czymś więcej niż jego zyskiem. Większość jego czynów jest wadliwa, ponieważ łatwo go gniewa na wszystko. Ale jeśli ktoś jest rozgniewany z powodu trudności, nawet jeśli ma zły środek uspokojenia trudnościami, jego (stosunkowo) mała strata, bycie uspokojonym z trudem, jest negowana przez jego (stosunkowo) większy zysk, złość z powodu trudności, tak że większość jego czynów jest godna pochwały. Niektóre wersje są przeciwieństwem tego; ale to wydaje się być poprawną wersją.]; rozgniewany z trudem i łatwo uspokojony—chasyd; łatwo się złościć i uspokajać z trudem— zły.
Poznaj quoting%20commentary do Pirke Awot 5:11. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.